Хорошее кино
Хорошее кино
А | Б | В | Г | Д | Е | Ж | З | И | К | Л | М | Н | О | П | Р | С | Т | У | Ф | Х | Ц | Ч | Ш | Щ | Э | Ю | Я | Весь список
Лабиринт
Labyrinth
1986
Адрес рисунка: http://jareth.net/Rest/FanArt.htm
Создатели:
Режиссер Джим Хенсон
Оператор Алекс Томсон
Сценарий Терри Джонс
Илайн Мэй
В ролях Дэвид Боуи
Дженнифер Коннелли
Тоби Фрауд
Натали Финлэнд
Кристофер Мэлколм
Шелли Томпсон
Шери Вейзер
Брайан Хенсон
Рон Мик
Роб Майлз
Дейв Гольц
Дэвид АланБарклай
Дэвид Шонесси
Карен Прилл
Тимоти Бейтсон
Фрэнк Оз
Майкл Хордерн
Денис Брайер

Производство США, Великобритании.

1987 – номинация на премию «Сатурн» в категории «лучший фантастический фильм»;
1987 – номинация на премию «Сатурн» в категории «лучшие костюмы» (Брайан Фроуд, Эллис Флайт);
1987 – номинация на премию «Бафта» в категории «лучшие визуальные эффекты» (Рой Филд, Брайан Фроуд, Джордж Гиббс, Тони Данстервилл);
1987 – номинация на премию «Хьюго» (Hugo) в категории «лучшая драматическая постановка».

Книги:

1986 – Брайан Фроуд. Лабиринт гоблинов (Froud Brian. The Goblins of Labyrinth);
1986 – Брайан Фроуд, Терри Джонс. Компания гоблинов (Brian Froud &Terry Jones. Goblin Companion).

Фильмы:

1986 – Лабиринт (Labyrinth);
1986 – Внутри лабиринта (Inside the Labyrinth) – документальный.

 

Музыка:

1. Opening Titles Including Underground;
2. Into the Labyrinth;
3. Magic Dance;
4. Sarah;
5. Chilly Down;
6. Hallucination;
7. As The World Falls Down;
8. The Goblin Battle;
9. Within You;
10.Thirteen O'Clock;
11.Home At Last;
12.Underground.

 

    Режиссёр Джим Хенсон: "Когда мы начали работать над историей, то долго обдумывали образ Короля Гоблинов. И тогда нам пришла идея добавить музыку; а значит, было бы замечательно, если бы это был кто-то, кто умеет петь? Дэвид стал тем, на кого изначально пал выбор. И ему идея понравилась. Так что вся роль действительно была написана для него".  

 

    I. "— Будьте добры... — робко повторила она.
        — Пошла прочь! — неожиданно заговорила птичья голова, сидящая на шляпе. — Ты что, не видишь — он думает?
        Мудрец медленно и важно поднял кверху указательный палец, закатил к небу глаза и произнёс: Ш-ш-ш.
        Сара смиренно замолкла и стала ждать чуть в сторонке.
        — И нечего пялиться, — сделала ей строгое замечание шляпа, — ты же сбиваешь его с мысли.
        — Извините.
        Мудрец снова закатил глаза и, медленно шлепая губами произнес, обращаясь к шляпе:
        — Ти-ши-на.
        Шляпа сердито покосилась на девушку.
        — Вот какие благодарности я получаю, — произнесла она, не скрывая отвращения.
        — Где я был? — вопросил Мудрец.
        — Откуда мне знать? — чирикнула шляпа. — Это Вы у нас Великий Мыслитель.
        Наконец-то Мудрец заметил Сару.
        — О-о-о, — произнес он, — юная дева! Сара ответила ему вежливой легкой улыбкой. Мудрец продолжил взглядом обследовать местность.
        Бросив взгляд книзу, он приметил Хряксона.
        — А это ваш братец?
        — Нет-нет, — ответила Сара, — просто друг.          

         Услышав, как его обозвали старинным другом, Хряксон готов был отнекиваться, но тут прикусил язык и искоса глянул на девушку. Первый раз в жизни его назвали чьим-то другом. Он насупился. Мудрец глубоко вздохнул.
        — Чем же я могу вам помочь? — спросил он Сару.
        — Пожалуйста, — сказала она робея и чувствуя неловкость, что приходится занимать такого Великого Мудреца такими ерундовыми делами, — пожалуйста, не подскажите ли вы мне... мы... — э-э-э, то есть я, должна попасть в замок... Но я даже выйти отсюда не могу. Сколько раз пыталась, — и все время возвращаюсь на то же самое место. И замок вроде недалеко — вон он, но... не подскажете ли, как пройти туда?
        — Да-да, — медленно закивал Мудрец, прикрыв глаза.
        Через некоторое время он произнес:
        — Получается так, что вы хотите попасть в замок.
        — Не повредит ли это мозгам? — требовательно вопросила шляпа, сверкая глазами.
        — Спокойно! — скомандовал Мудрец.
        — Псих ненормальный, — ответила ему шляпа.                                                                                                                  Сара, чтобы не рассмеяться, прикрыла рот рукой. Мудрец сложил руки на коленях и начал свою речь.
        — Итак, прекрасная девушка, — начал он, но остановился в задумчивости. Потом, кивая, продолжил. — Чтобы попасть вперед, иногда следует вернуться назад.

        Птичий верх шляпы еще больше вытянулся и неодобрительно произнес:
        — Слушать такую чепуху?!
        Мудрец уставился на свою шляпу и сжал пальцы в кулак. Откашлялся и продолжил:
        — А иногда, — теперь он пристально смотрел на Сару, — чтобы попасть назад...
        — Следует идти вперед, — перебила его шляпа. — Ну скажи, разве можно этому поверить?
        — Я просил бы вас помолчать! — с важным видом произнес Мудрец шляпе. И вновь уставился на девушку.
        — Весьма часто, прелестная дама, нам кажется, что мы никуда не двигаемся. Хотя на самом деле это не так.
        Сара с отчаянием оглядела весь парк. Я просто уверена, — подумала она, — что в данный момент никуда не двигаюсь.
        — Вступите в наш клуб, — сказала шляпа.
        — Возможно, — проговорил Мудрец, — возможно, что все это нам только кажется. Все... хотя не всегда... что... кажется...
        Было видно, как он погружается в свои размышления (может быть, о природе добра и зла, или об измерении и четырехмерном пространстве). И полностью туда погрузился, произнеся последние слова: ... это лишь кажется.
        Шляпа сверху покосилась на Мудреца, затем сердито посмотрела на Сару и Хряксона.
        — Мне кажется, с вас достаточно, — сказала она. — На ваш вопрос к вашим ногам был брошен ответ, равный по значимости всей земной мудрости. Пожалуйста, сделайте вклад в копилку". 

    II. "— И когда ты отыщешь свой путь, — продолжил Джареф, — оставайся верной своей мечте, Сара. — Он смотрел ей прямо в глаза. И улыбка на его лице была искренней, — Поверь мне. Если хочешь быть по-настоящему свободной, быть воистину самой собой — ты должна хотеть именно этого, разве не так?
Сара кивнула.
        — И лишь до тех пор, пока твоя мечта остается с тобой, ты будешь находить то, чего действительно хочешь именно ты. Но стоит однажды предать мечту, и окажешься во власти чужих желаний. И они сделают из тебя то, что им будет угодно. Подумай об этом, Сара. И доверься своей мечте".

   III. "Да, это был тоже хлам! Как и все на том балу, как выброшенные на помойку годы ее жизни, как все, от чего она так болезненно теперь хотела избавиться. Она понимала, что именно это и называется серым отчаянием. Ее комната для нее всегда была тюрьмой, и она сама в ней стала тюремщиком. Но теперь она знает, как ей вырваться на свободу: надо идти и делать достойное дело.
       — Я должна спасти Тоби! — крикнула она.
       И услышала, как кто-то звал ее: Сара, Сара! Звуки были очень тихими и шли откуда-то снаружи. Но она узнала голоса. Это Лудо и сэр Дидемес звали ее.
      Она поднялась и сбросила с плеч всю эту муру, которую старуха наваливала на нее. В тот же миг стены комнаты задрожали. С полок полетели вещи, загремели игрушки. И стены начали рушиться, будто сляпаны были на скорую руку из какого-то дерьма.
      Сара оглядывается по сторонам, пытаясь понять, что происходит. Вдруг из дыры на потолке появляются две пары рук. И тянутся книзу. Сара хватается за них, и руки подтягивают ее наверх, а затем вытаскивают из комнаты".

 

Статья в разработке 

 

 

15-06-2023 13:04:18 shoereps
Reps Nike SB x Air Jordan 4 "Sapphire Blue" For Sale low price With high comfort, and exclusive materials Suitable for both sneakerheads and skaters Fresh colorway
Оставить комментарий:
* Имя:
Ваш e-mail
*Комментарий:
*Код на изображении:

   Последние обновления:
фильмы

личности в кино

статьи

Троник:сделайте сайт у нас
История Олимпийских Игр
От античности до современности
Петр и Патрик
Все об Ирландии